-
1 уходить
1) General subject: be away, be lost, be off, beetle off, bone out, buzz off, buzz off imp, depart, dust, escape, evade, fail, get along, get away, go, go away, go off, go way, go ways, haul off, hurry away, hurry off, leave, make off, make oneself scarce, march off, move boots, move off, move one's boots, pass, push along, resign, retire, retreat, retrocede, roll (о годах и т.п.), run along, scape, shove, slip away, start boots, step, take, take departure, take leave, take off, take one's departure, take oneself off, to be off, walk away, walk off, withdraw, remove oneself, go to (на что-л.), file out (особенно в составе организованной группы), vote with feet (с собрания и т. п.), (из дома) head out (Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. Thank you! Bye-bye! - Я сейчас ухожу), head off, slide away2) Naval: egress4) American: scram5) Literal: hoist sail6) Latin: exit (ремарка в пьесе)7) Engineering: drift out8) Rare: trudge9) Law: quit10) Accounting: vacate11) Australian slang: bail, bail on, choof off, mooch off, nick off (особенно тайно или незаметно), rack off12) Psychology: resign (в отставку)13) Radio: drift (о частоте)15) Jargon: barge, outta here ("I'm outta here" - "Я сваливаю"), scadoodle (АБ), vamoose, vamose, trip (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока.), book (Time's up. Gotta book. Время вышло. Пора уходить.), 5000 (Shortened from Audi 5000), shag(off), buzz along, tootle along, beat it, bug out, go chase (oneself), split16) Information technology: drift17) Business: bail out18) Makarov: be out (о воде), creep, deviate, duck, go in (smth.) (на что-л.), go to (smth.) (на что-л.), go up, off, walk, clear off, come away, come off, draw away19) Taboo: ass out (часто в повелительном наклонении), bite (one's) bum (употребляется в императиве), bugger off (обычно в повелительном наклонении), butt out (об. употребляется в повелительном наклонении), dead-ass, do one, drag (one's) ass (особ. в спешке), fart off (часто употребляется в императиве), fuck off (обыч. употребляется в повелительном наклонении), fuck right off (обыч. употребляется в повелительном наклонении), get (one's, dead/fat/tired) ass out of here (употребляется в императиве), go to buggery (об. в повелительном наклонении), haul ass, jerk, jerk off (см. fuck off), kaycuff foe (перевертыш) (обыч. употребляется в повелительном наклонении), make like a cow pie (hit the trail), make like an alligator (аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход) (особ. в спешке), nick off (об. употребляется в императиве), piss off (обыч. в императиве), pound salt up (one's) ass (обычно в императиве), scram (об. в императиве), shove off (об. употребляется в императиве), sod off (обыч. употребляется в повелительном наклонении) -
2 проноситься
1) General subject: buzz, flit, float, run, shoot, slide by, slip (о времени), slip away (о времени), speed, storm, streak, stream, sweep, whirl, buzz along, fly, pass, slip away, fly by (While I stand on the sidewalk looking both ways and waiting, I usually have to wait for between five and 10 cars to fly by before anyone on my side of the road will stop.), zoom (о машинах)2) Obsolete: fleet3) Taboo: zing -
3 быстро ехать или двигаться
Jargon: buzz along (You were buzzing along at 82 miles per hour. Вы ехали быстро, где-то 82 майла в час.)Универсальный русско-английский словарь > быстро ехать или двигаться
-
4 уезжать
1) General subject: depart, dig out, flit, get away, get off, go, go off, go way, go ways, leave, make off, move away, move off, part, pull out, ride off, start (куда-л. - for), take departure, take one's departure, take oneself off, to be off, toddle, take leave2) Colloquial: troop away, troop off3) Australian slang: make tracks, mooch off, nick off, rack off4) Jargon: blow away, blow out, ease on ease out, fade, fade away, flake out, nix out, punch out, shove off, truck, shag(off), buzz along, tootle along, breeze, breeze off, slam off5) Makarov: drive away, depart from to (из) -
5 отчаливать
-
6 сыпать
(вн.)pour (d), strew (d)сы́пать слова́ми [остро́тами] — spout words [jokes]
••сы́пать деньга́ми — throw one's money about / around
сыпь отсю́да! прост. — get lost!, buzz along!
-
7 отваливать
I несов. - отва́ливать, сов. - отвали́ть; (вн.)1) (отделять, опрокидывая) pull off (d); ( о чём-л тяжёлом) heave off (d)II несов. - отва́ливать, сов. - отвали́тьотва́ливать кру́пную су́мму де́нег — shell / fork out a fair amount of money
1) мор. ( отчаливать) push off, put off; cast off2) прост. ( уходить) go, leave, be off; buzz off / along slотвали́! — buzz off!, get lost!, drop dead! sl
отвали́ от меня́! — buzz off and leave me alone!
-
8 носиться
I несовер. - носиться (ненаправл.); совер. - понестись
1) rush; rush about ненаправл.; scud (along) направл.; skim (along, over); gallop (скакать); fly (летать); float, drift (по воде, в воздухе)
2) (о запахах, звуках)
spread, be diffused; be heard
3) have one's mind occupied with; make very/too much (of); fuss (over)
II несовер.
(о качестве материала) wear
III страд. от носить* * *(по чему-л.; вдоль чего-л.; над кем-л./чем-л.; двигаться быстро, стремительно) rush; rush about ненаправл.; scud (along) направл.* * *buzzlastwear -
9 носиться
1. (опред. нестись, сов. понестись)1. (двигаться быстро, стремительно) rush; неопред. об. rush about; опред. (прямо, легко и быстро) scud (along); (по дт., вдоль, над; едва или почти касаясь поверхности) skim (d., along, over); ( скакать) gallop; ( летать) fly*; (непроизвольно двигаться по воде, по воздуху) неопред. об. float, опред. об. driftмимо несётся поток — a stream rushes past
конькобежец несётся по льду — the skater skims over the ice
он носится по степи ( не коне) — he gallops over the steppe
вниз по реке несётся лёд — ice floats / drifts down the river
нестись во весь опор — ride* at full / top speed
в воздухе носятся пчёлы, шмели и т. п. ( с жужжанием) — bees, bumblebees buzz through the air
носятся слухи (будто, что) — it is rumoured (that)
2. тк. неопред. (с тв.; придавать большое значение и т. п.) make* very / too much (of)носиться с мыслью — cherish / nurse a thought, или an idea
3. страд. к носить2. (о качестве материала)wear*эта ткань будет хорошо носиться — this fabric / material will wear well*
-
10 вжиг-вжиг
Colloquial: zoom-zoom (англоязычное подражание звуку быстро мчащейся машины \\ to speed along with a loud low hum or buzz; Ex.: \<b\>Zoom\</b\>, \<b\>zoom\</b\>, riding in the car...) -
11 убираться
1. clear off; clear awayпроваливай!, убирайся! — kiss off!
уходить, убираться — buzz off
2. along withСинонимический ряд:1. вмещаться (глаг.) влезать; вмещаться; впихиваться; втискиваться; входить; помещаться; укладываться; умещаться2. наряжаться (глаг.) выряжаться; наряжаться; обряжаться; принаряжаться; рядиться3. прятаться (глаг.) прибираться; припрятываться; прятаться4. уходить (глаг.) ретироваться; сматываться; удаляться; уходить
См. также в других словарях:
buzz along — 1. in. to depart. □ Well, I must buzz along. □ It’s time to buzz along to work now. 2. in. to drive or move along rapidly. □ We were buzzing along at about seventy when we heard a siren. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
buzz along — Verb. A cheery request to hurry off … English slang and colloquialisms
buzz — /bʌz / (say buz) noun 1. a low, vibrating, humming sound, as of bees. 2. Colloquial a telephone call. 3. Colloquial a. a feeling of exhilaration or pleasure, especially as induced by drugs. b. a similar experience of pleasure, delight, etc.: I… …
buzz — buzz1 buzzingly, adv. /buz/, n. 1. a low, vibrating, humming sound, as of bees, machinery, or people talking. 2. a rumor or report. 3. Informal. a phone call: When I find out, I ll give you a buzz. 4. Slang. a. a feeling of intense enthusiasm,… … Universalium
Buzz Lightyear — Toy Story character First appearance Toy Story (1995) … Wikipedia
Buzz Belmondo — is the stage name of actor, comedian, film maker, film producer and writer Lorenzo Matawaran. It is also a persona created by Matawaran from his days in improvisational and stand up comedy. Born on February 20, 1957 in San Francisco, California… … Wikipedia
Buzz!: Master Quiz — Developer(s) Relentless Software Curve Studios[1] … Wikipedia
Buzz Lightyear (attractions) — Infobox Disney ride name=Buzz Lightyear attractions caption= park= land=Tomorrowland designer=WED Enterprises manufacturer= type=Dark Ride theme= control system= propulsion= soft opened= opened= closed= host= music= vehicle type=Omnimover guests… … Wikipedia
buzz off — Synonyms and related words: be getting along, come away, depart, exit, gang along, get along, get away, get off, get on, get under way, go, go along, go away, go off, go on, leave, march off, mosey, move away, move off, move out, pull out, sashay … Moby Thesaurus
Toy Story 2: Buzz Lightyear to the Rescue — Developer(s) Traveller s Tales Publisher(s) Activision … Wikipedia
Vinton "Buzz" Harper, Jr. — Vinton Harper, Jr. better known by his nickname, Buzz , was a fictional character in the television sitcom, Mama s Family . He was played by actor Eric Brown. Buzz is the youngest of the two children of Vinton Harper (whom he was named after) and … Wikipedia